文千歲, 尹飛燕, 尤聲普 - 胡不歸 廣東粵曲

mrdiamondring

Review by james frazier

Album Review: 胡不歸 廣東粵曲 by 文千歲, 尹飛燕, 尤聲普 If you’re into raw, soul-stirring opera that feels like it’s pulling your heartstrings with bare hands, 胡不歸 廣東粵曲 is something you need to hear. This 1967 masterpiece from Singapore, Malaysia, and Hong Kong lands smack in the middle of classical, folk, and world music vibes, but its roots are pure Cantonese opera gold. Released under Fung Hang Record Ltd., this album isn’t just a collection of songs—it’s an emotional rollercoaster wrapped up in silk and sweat. Let me tell ya about two tracks that stuck to my brain like glue: “哭墳” (Crying at the Grave) and “別妻” (Farewell to My Wife). These tracks hit hard, man. “哭墳,” oh wow—this one breaks you. It’s not just singing; it’s like 文千歲 is living every word. The pain in his voice? Unreal. You can almost see him kneeling at the grave, rain falling, all alone. And then there’s the orchestra—風行粵樂隊 killing it softly behind him. Every note feels heavy, like grief itself decided to take human form for three minutes. I swear, listening to this track made me wanna call my grandma just to check if she’s okay. Then there’s “別妻.” Ugh, talk about gut-punch material. 尹飛燕’s vocals here? Pure magic. She doesn’t just sing—she becomes the character saying goodbye to her husband. Her tone wavers between strength and sorrow, like she knows she has to be brave but can’t hold back the tears anymore. There’s this moment near the end where everything slows down, and you feel the weight of separation so deeply it hurts. Like, who knew a song could make you miss someone you haven’t even met? What makes this album special isn’t just the singers or the stories—it’s how everyone involved poured their hearts into it. From 羅寶生’s arrangements to 鍾錦沛’s production, nothing feels rushed or forced. Even the accompanying musicians sound like they’ve lived through these tales themselves. And hats off to 蘇翁, the writer—he didn’t just pen lyrics; he crafted lifetimes. Now, here’s the thing: After listening to this album, I couldn’t help but think about how much we’ve lost over time. Back then, people sang because they had to—they needed to express joy, sadness, love, loss. Today, we scroll TikTok while half-listening to playlists. Not the same, right? So yeah, if you’re looking for music that’ll remind you what it means to feel alive, go grab yourself a copy of 胡不歸 廣東粵曲. Just… maybe don’t listen to it on a bad day unless you’re ready to cry your eyes out. Trust me on this one.

Table of Contents

Download

Filename: .zip
  • MP3 size: 30 mb
  • FLAC size: 221.6 mb

Tracks

TrackDurationPreview
逼媳
慰妻
別妻
哭墳

Images

lataa albumi 文千歲, 尹飛燕, 尤聲普 - 胡不歸 廣東粵曲
ladda ner album 文千歲, 尹飛燕, 尤聲普 - 胡不歸 廣東粵曲
descargar álbum 文千歲, 尹飛燕, 尤聲普 - 胡不歸 廣東粵曲
last ned album 文千歲, 尹飛燕, 尤聲普 - 胡不歸 廣東粵曲

Catalog Numbers

FHLP 445

Labels

Fung Hang Record Ltd

Listen online

  • online luisteren
  • écouter en ligne
  • online anhören
  • kuunnella verkossa
  • ouvir online
  • lyssna på nätet
  • escuchar en línea
  • ascolta in linea
  • lytte på nettet

Formats

  • Vinyl
  • LP
  • Stereo

Companies

RoleCompany
Record CompanyFung Hang Records Co.

Credits

RoleCredit
Accompanied By風行粵樂隊
Arranged By羅寶生, 風行粵曲組
Conductor羅寶生
Leader廖森, 黎浪然
Producer鍾錦沛
Written-By蘇翁

Notes

Cantonese Opera

Barcodes

  • Matrix / Runout: FHLP 445 A
  • Matrix / Runout: FHLP 445 B

About 文千歲, 尹飛燕, 尤聲普

Name Vars

  • և̓ಁ
  • և̓୲

Interesting fact about Album

Did you know? The 1967 album *胡不歸 廣東粵曲* is a gem of Cantonese opera, featuring legendary artists like 文千歲 and 尹飛燕. Backed by the talented 風行粵樂隊, the album was arranged and conducted by 羅寶生, with lyrics penned by 蘇翁. It was released across Singapore, Malaysia, and Hong Kong under Fung Hang Record Ltd. Tracks like *哭墳* and *別妻* capture raw emotions, making it a timeless piece of classical and folk opera history. Pretty cool how music can tell stories that last generations, right?